It would be so hard when I get back home. People are going to ask how has the exchange been and everything.
However, it is just too much, I have no idea how to begin and how to summarize.
No words can precisely describe what happened here, who I met, and the impact it has on me.
這個月給我內心的衝擊實在不知道該怎麼表達,不知該如何開始,如何總結。
好像再多的文字都無法真實的述說我在這裡所發生的事,遇見的人,以及所有的感動。
/
Being one of the two Asians in the whole exchange at first made me quite nervous, but that was actually what made my exchange.
Because this forces you to leave your comfort zone, adapt, and change your mindset. You can't act like how you are back in your country.
身為整個交換中唯二的亞洲人,一開始讓我很緊張。但也因為這樣,迫使我必須離開舒適圈,拋開在我們文化中所有的成見,適應他們的價值觀和人與人相處的方式。
From the first day when accidentally kissed a Portuguese girl when greeting her, I have been quite confused.
What is acceptable and unacceptable, what is appropriate and inappropriate.
While everybody kisses and hugs, there's still an invisible personal line that each person keeps.
While everybody jokes, there are some jokes that should never be made.
It maybe took me the whole month to figure it out. It's a pity that the exchange reached its end when I really fully understand and adapt.
So here I apologize if I had made any stupid mistakes or make anyone uncomfortable.
從第一天不小心在打招呼時親了一個葡萄牙女生(歐,後來發現她不是法國人),我就對於他們人與人之間相處的方式很困惑。
什麼是可接受,什麼是合適的,什麼不是。就算他們常常又親又抱,但能感受到他們仍然很保留自己的個人空間(地雷)。
大家也常常開玩笑,但有些玩笑是不能隨便開的。
這才是讓我最感到困惑與矛盾的。當我開始完全了解、接受並適應時,交換已經快結束了。
所以若我的不懂事冒犯了任何人,我在這裡說聲抱歉。
It really strikes me that there's nothing absolute, it's just a matter of comparison.
What is considered as reserve, what is more open.
What is straightforward, what is euphemistic, or even hypocritical.
When should you say your mind while sometimes you should care about others more? There are just so many differences between us, but as well as so much in common.
We should mind the differences, and always keep in mind what's universal.
我才發覺價值觀這種東西沒有絕對。
什麼是保守,什麼是開放?
什麼是直爽,什麼是委婉,或甚至虛偽?
什麼時候該說出你的想法,又什麼時候該顧到別人的感受?
我們之間實在有太多的不同,但同時也有許多相同的地方。
/
At first I am not used to people's straightforward-ness, and may be a little affected sometimes.
I thought I don't care, but then realized that I am just so glass-hearted which I don't want to admit.
However I began to admire this spirit.
It's such a relieve to just say "no" to things you don't like and be like I don't give a shit to things you don't care.
Say "yes" to what you want, yes to what people offer you. Say yes to every opportunity, never let fear hinders you to try anything.
And hug the ones you love, most importantly.
一開始還不是很習慣他們的直爽,還自以為自己EQ很好不會在意,卻有時又會莫名的被戳到,實在是很玻璃心雖然很不想承認。
但能夠對不喜歡的事物說不,對不在意的事情豪爽的放下,
對喜歡的事物說Yes、爽快的接受別人的善意。對所有的機會說Yes。
還有最重要的,抱抱自己喜歡的人。
這是多麼舒服的一件事情。
We just care too much about other's opinions so it becomes difficult to make decision and take action.
我們常常太在意別人的眼光讓我們無法做決定和採取行動。
I have learned so much from these people, but still have to find the balance between this and our own culture.
我從他們身上實在學到太多,但仍然在找尋平衡點。
/
I treasure every moment we had together.
我珍惜我們在一起的所有時光。
Eating, cooking, sharing food, and drinking in the 9th floor kitchen.
Numerous chopsticks attempts which you all made it.
Knocking from door to door in the dorm.
Stalking roommates next door
Going grocery shopping at BILLA.
Hug and miss each other for not seeing for only one day.
Running in this freaking rain outside Brno and shivering in the bus.
Running up and down the hill, sweating, to explore this stunning view of the city.
/
Playing killer game and winking too much on our bus all the way to Krakow.
Buying bananas in the supermarket.
Drinking water from other's backpack. (Thank you Christian and Gilbert)
Having meals at Spanish time feeling super hungry, and getting ready in the morning at Swiss time (efficient!).
Looking for our lost guy Giannis Vassalos (whatttt???!!!)
Exploring the city with our little map and on our foot.
In Budapest, laying by the golden Chain bridge, and spot the big dipper star and the north star, and fell asleep under the starry sky (oops, only me).
Cry wonders when all the lights on the bridge and castles suddenly went off.
/
Making Asian polaroid pictures along our way to and back from the castle,
cuddling together to wait for the images to develop.
/
Seeing people off at the bus station,
and finally being seen off.
/
And missing everyone too much on your journey back home
/
At the start of my travel, I would care where I should visit, what are the must sees, the must eats, and everything has to be well planned. And I had to take pictures of everything.
However, I learned from you that we have to enjoy every moment together.
Book the hostel and bus three days beforehand, figure out plan for the day the day before.
Stop by whatever resteraunts and bars. Ask the locals, use the internet.
Get lost in the beautiful city and walk to whatever caught our eyes.
I am also inspired by Itziar Bueno, this strong and independent Spanish girl. Who values the experience of traveling so much that saves everything for travel. And loves nature and active sports despite her conditions.
We have to enjoy every moment,
because no matter how much you like this moment, or you hate it just want to pass quickly, there's no going back.
從一開始的旅行很在意一定要去某些地方,吃哪些東西,一定要規劃好行程,或是一定要有照片,
但和他們在一起的這個月,教會我享受當下,享受和朋友在一起的每時每刻。
前三天訂好車和住宿,前一天再想隔天要幹嘛。問當地人,或是上網查詢。
在美麗的城市迷路,看到什麼就走到哪裡。
我們必須享受每個當下,
因為不論這個當下多麼美好,或多麼不好讓你想趕快跳過,過了就無法再回去了。
/
It's been a month and two weeks and It's time to go home now. I had a wonderful time in Europe, which I never expect it to turn out this great.
However, I also treasure my country, where I live and grow up, which shapes the person I am today more than before.
Although Taiwan has been in difficult diplomatic situations at all time, and Taiwanese people complain about everything on the internet, or maybe I am just too young or too privileged to experience the cruelty of reality in the Taiwanese society that everybody complains, I still consider this the best place ever.
I am proud of my country. I am thankful that I was born here and I grew up here.
But it would always be awesome to spend a long vacation in Europe from time to time!
And don't forget you always have a host when you visit Taiwan!
(Taiwan boasts excellent beaches and stunning gorgeous mountains!!)
現在該是回家的時候了,我從沒預期在歐洲的日子會如此美好。
但我也因此更珍惜,更欣賞我的國家。我所長大,我所住的地方,讓我成為今天這個人的國家。
雖然台灣一直以來處於外交困境,網路酸民常常抱怨這是鬼島,
也許我還太年輕,或太幸福還沒能體會台灣社會現實的殘酷,
但我真的覺得這是世界上最棒的地方! 我以台灣為榮,我很感謝神我所擁有的一切,我身在長在台灣。
但偶爾能去歐洲放個長假是最好的了哈哈。
/
I am now in Vienna airport and ready to go back. I'm sure that I won't get bored on this 12 hour flight, because I will think of every one of you.
在維也納機場,真是百感交集。
在回程的旅途我會一直回想起所有的點滴,還有我所遇見的人。
Last but not least, and most importantly, big big thanks to those who made this exchange possible.
To all the doctors in pneumology in Nemonice Brno who have been so nice to us.
To all the CPs especially my CP Jiří Trinh who wrote me before the exchange and took care of all the trivial issues.
/
Good bye,
we will meet each other again.