來捷克交換一個月,覺得最可貴的就是認識一群來自歐洲不同國家的醫學生們。
有來自俄羅斯,葡萄牙,塞爾維亞,瑞士,波士尼亞,西班牙,印尼,希臘,黎巴嫩,巴西,法國,總共約21位交換學生一起參加這個program。

身為整個交換裡面唯二的亞洲人,我們經歷了許多Cultural shock。
其中讓我最不習慣的就是how, and when to say yes or no.

大家都知道亞洲人說話比較委婉,相較之下歐美人比較直接。

這幾天感冒在家,有些時間細細的回顧這一個月。
和他們的一些對話我印象特別深刻。

Scenario 1

我和其他朋友在週末到布拉格玩,但因為一些原因我和他們住在不同的hostel。
當天晚上我們吃完晚餐,大家喝完酒要回去已經12點了,而且我明顯看起來很累
他們問我要不要陪我走回去,大概只需要走5-10分鐘不會太遠。

但你知道的,一開始當然不好意思麻煩人家,也不好意思直接說"好啊"。
雖然心裡很希望他們能夠陪我走回去,但我還是說不用了,沒關係,謝謝。

他們再問: Are you sure? It's very late.
他們再問了兩次我才很不好意思的說Yes。

Scenario 2

有一天我們一行人在市中心逛街,我的一位西班牙朋友在路上買了一個肉桂捲。
他要分我吃
我: It's okay, I am quite full now
他: You should try it, it's really good.

走著走著,過了五分鐘

他: Hey this is really good, you sure you don't want to try?
我: no thanks, I am not really in the mood

過了五分鐘

他: Are you okay? (很擔心,不解的樣子)

我想了一下,才說
No thanks, I don't like cinammon.

然後他很認真地看著我說,You should have said that at the first time. It's your right to like something and don't like something.

 

剛認識大家的第一二週其實還比較放不開,不太敢真的表達自己的想法。
等比較熟了一些之後,我才和這些歐洲朋友說,

其實啊,亞洲人就是這樣,別人給你東西的時候爸爸媽媽教我們總是要先說:不用了,謝謝! 
因為接受人家的好意或幫忙不能太快答應,才不會看起來不禮貌。
如果要拒絕別人的時候,也不能直接拒絕。我們不會直接說:不,或,我不喜歡。
好像這樣講很沒禮貌。

好像要拒絕總是要找個藉口。

我這樣和他們說,他們覺得很震驚。
我也說其實那天在布拉格,我是真的很希望你們陪我走回去,只是我"不能"答應得這麼爽快,好像要麻煩人家一樣。
Why does it have to be so complicated? That's just so annoying. 一個瑞士人這樣說。
我們就是這樣啊 (無奈)。

雖然和他們相處常常會被他們很直接的No,或I don't like it莫名的被戳到,
但是漸漸習慣之後我覺得,事情應該是這樣才對啊!
為什麼拒絕一定要找個藉口,就像他們說的,It's your right to like or dislike anything。
雖然他們這麼直接,但是至少這樣就不用說謊吧? (White lies I mean)

Scenario 3

這天瑞士人請大家吃他自己做的白酒燉飯,他問我 Do you like it?
我: YESSSSS, It's really really good!

經過我上次和他們說到我們yes and no文化後,
他直接問我: Are you telling the truth, or are you just trying to be nice?
我: 是真的真的很好吃!

是真的很好吃!

 

所以我的結論

1. 和歐洲人說話時是就說是,不是就不是,想要的話就爽快的答應,喜歡就喜歡,不喜歡就不喜歡,不要的話就直接拒絕,
如果你用其他理由拒絕,他們只會更熱情的想說服你。
但如果你直接表明No的話,他們會尊重你的決定。

2. 就像之前在網路上閱讀到某篇文章說,直接是好事,但不要白目。

我覺得每個文化真的好不一樣,經歷了文化衝擊再回到自己生活的地方,還需要找尋新的平衡點呢。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Pheebs 的頭像
    Pheebs

    Observatory

    Pheebs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()